quinta-feira, 24 de março de 2011

os hermafroditas da língua

Há também o caso de suéter, usucapião, xérox (ou xerox), própolis (ou própole), diabete (ou diabetes), laringe e personagem, para os quais tanto faz serem antecedidos por “a” ou “o”, não faz nenhuma diferença. Podemos apontar para um suéter ou para uma suéter, que não há qualquer problema, o/a suéter não tem sexo e não ficará chateado/a. “Cólera”, quando se referir à doença, aceita tanto “o” quanto “a”, mas atenção: quando for sinônimo de “fúria” só aceita “a”.
Para completar toda essa pluralidade de possibilidades, vale falar também que existem aqueles substantivos que podem ser tanto ele quanto ela. Temos, como exemplo, sabiá, médium, protagonista, sósia, líder, porta-voz, puxa-saco, xerife, xereta, atleta, patriota, jovem etc. Todas aceitam tanto “o” ou “a”, ou seja, podem se referir tanto a ele quanto a ela e o artigo tem de concordar com este. Se estivermos falando de Maria, diremos “a jovem”, e nunca “o jovem”, logicamente, assimi como se estivermos falando de Chico Xavier, diremos “o médium”.
Mas não para por aí, logicamente. Há ainda aquelas palavrinhas que mudam o significado dependendo do artigo que as antecede. “O caixa” do supermercado é um funcionário e “a caixa” é um objeto, geralmente de papelão ou madeira. Podemos falar “da capital” de um estado ou “do capital” de uma empresa. Ou “do guarda” de trânsito ou noturno – que é diferente “da guarda” municipal (que se refere à corporação). “O guia” é aquele que nos leva para conhecer um lugar, enquanto “a guia” é um documento, um formulário, ou mesmo o meio-fio. “O moral” é o estado de espírito de alguém (que pode estar com o moral alto ou baixo), enquanto “a moral” se refere à ética ou pode ser conclusão que se tira de uma história.
Exemplo clássico é o de “grama”. “A grama” é verdinha e às vezes vem com uma plaquinha onde se lê “não pise na grama”. “O grama” é uma unidade de medida de massa. A balança marca quantos gramas de presunto ou de salame você vai levar. E na embalagem de macarrão você também vai ler: “quinhentos gramas” (e não quinhentas).

Nenhum comentário:

Postar um comentário